top of page




1/3
Bonsai-inspired Art
Artworks created from the spirit of bonsai—capturing its form, rhythm, and sense of time through sculptural and artistic expression.
以盆景精神為靈感的藝術作品,透過雕塑與藝術創作,捕捉盆景的形態、節奏與時間感。

ANCIENT ROOTS, MODERN BLOOM 脫衣換錦
Ancient Roots, Modern Bloom takes its name from a traditional Lingnan penjing technique and embodies more than three decades of family heritage. The red‑fruit branches used in this work were cultivated by Master Wong Chau Shing, beginning in 1992. Shaped through time, care, and mastery, these branches have matured into a rare convergence of age, culture, and nature—materials that cannot be replicated...
《脫衣換錦》以嶺南盆景技法為名,承載著跨越三十年的家族傳承。作品所使用的紅果老枝由黃就成大師自1992年起親手栽培,經歲月淬鍊而成,是年代、文化與自然交織而成的獨特結晶,亦是當代藝術中罕見的原生材料...
《脫衣換錦》以嶺南盆景技法為名,承載著跨越三十年的家族傳承。作品所使用的紅果老枝由黃就成大師自1992年起親手栽培,經歲月淬鍊而成,是年代、文化與自然交織而成的獨特結晶,亦是當代藝術中罕見的原生材料...

SERPENTINE CONSTELLATION 轉化不息
“Serpentine Constellation” centres on a Murraya paniculata tree cultivated by the artist’s Master Wong Chau Shing, for eighteen years. Restored by Kammy Wong using Lingnan pruning techniques—together with cleaning, boiling, and preservation processes—the tree’s most beautiful form and spirit are permanently retained. Gold particles scattered across the branches suggest life still in motion, while gilded bud points symbolise the renewal and continuation of “ancient tree, new shoots...
《轉化.不息》 作品以黃就成大師栽培十八年的九里香枯樹為核心,經黃錦敏以嶺南枝法修剪,並配合清潔、烹煮、防腐等工序,使原作最美的型態與精神得以永久保存。金色粒子散落於枝幹之間,彷彿生命仍在流動;金色芽點象徵「古樹新芽」的延續與再生...
《轉化.不息》 作品以黃就成大師栽培十八年的九里香枯樹為核心,經黃錦敏以嶺南枝法修剪,並配合清潔、烹煮、防腐等工序,使原作最美的型態與精神得以永久保存。金色粒子散落於枝幹之間,彷彿生命仍在流動;金色芽點象徵「古樹新芽」的延續與再生...

HONG KONG, HONG KONG 香港・香港
“Hong Kong, Hong Kong”
Kammy takes as the core of her creation a deadwood Diospyros armata trunk cultivated by Master Wong Chau Shing, over seventeen years, with a total age of more than fifty years. Reimagined through the concept of a “three‑dimensional painting,” the work begins by immersing the trunk in protective varnish...
《香港.香港》 黃錦敏以黃就成大師栽培十七年,樹齡逾五十年的金彈子枯樹樁為創作核心,並以「立體的畫」為概念進行重塑,把枯樹樁浸泡於護木清漆中,再以樹脂逐層加固,修補蟲蛀腐朽,使其重新獲得結構生命...
Kammy takes as the core of her creation a deadwood Diospyros armata trunk cultivated by Master Wong Chau Shing, over seventeen years, with a total age of more than fifty years. Reimagined through the concept of a “three‑dimensional painting,” the work begins by immersing the trunk in protective varnish...
《香港.香港》 黃錦敏以黃就成大師栽培十七年,樹齡逾五十年的金彈子枯樹樁為創作核心,並以「立體的畫」為概念進行重塑,把枯樹樁浸泡於護木清漆中,再以樹脂逐層加固,修補蟲蛀腐朽,使其重新獲得結構生命...

ILLUMINATED HERITAGE 歲月輪迴
“Illuminated Heritage” draws inspiration from the tree rings revealed as Kammy collected branches pruned by Master Wong Chau Shing, from his Lingnan penjing. These rings mark the passage of time and shared growth. The vase becomes a vessel of life, while the reshaped branches gain renewed presence and meaning...
《歲月輪迴》源自黃錦敏收集黃就成大師修剪嶺南盆景枝條時所見的樹幹年輪。年輪如時光刻痕,記錄著大師與盆景共同成長的故事。作品以花樽象徵生命的容器,枝條經重新塑形後獲得新的延續與重生。枝條在陽光下呈現紋理光澤,在紫外線下短暫浮現青花瓷圖案,象徵文化在時間流轉中的再現與傳承...
《歲月輪迴》源自黃錦敏收集黃就成大師修剪嶺南盆景枝條時所見的樹幹年輪。年輪如時光刻痕,記錄著大師與盆景共同成長的故事。作品以花樽象徵生命的容器,枝條經重新塑形後獲得新的延續與重生。枝條在陽光下呈現紋理光澤,在紫外線下短暫浮現青花瓷圖案,象徵文化在時間流轉中的再現與傳承...
bottom of page